Tuesday, October 22, 2024

QUATRE SIECLES - ELISA GRINDALE - ed. Baudelaire (France) publication 24 septembre 2024

 

Code ISBN 979-10-203-7549-0

BIOGRAPHIE

Hachette Distribution (Dilicom)


"Quatre siècles" retrace la recherche du passé ancestral familial de l'auteure, réalisée à partir des premières archives officielles d'église datant du XVIIᵉ siècle. Cet essai est le fruit de dix années de recherches et de deux années d'écriture. Des récits illustratifs, une biographie et des textes annexes complètent l'histoire d'un journal intime de guerre. Enrichi de péripéties anecdotiques, l'ouvrage allie de façon surprenante mais adroite la généalogie familiale des Flandres françaises et belges, les deux étant étroitement liées.
L'accumulation d'archives et une curiosité aiguisée du passé ancestral familial ont donné naissance à cet essai insolite qui remonte le fil de l'Histoire durant quatre siècles. L'aventure est garantie passionnante, semée d'émotions fortes alliant joies, tristesse, douleurs, étonnements et parfois la surprise de la découverte d'un ancêtre ou un ascendant illustre comme Guido Gezelle.

Elisa Grindale is a bilingual Belgian. Since her tender childhood, she was immersed in the duality of two languages and two cultures constantly clashing socially and politically. This ambiguity has been conducive to the development of open-mindedness and a broader tolerance for global diversity. More oriented to science and mathematics, nothing disposed the author to write late. However, irrepressible forces led her towards an unexpected desire to write family history in order to ward off the fate of heritage extinction.

If we don't know where we're going, we can find out where we've come from ! Today, everyone can, in a few clicks, go back to the origins, the way of life, the historical environment of the characters who marked the ancestral history of their family. Then follows a long-term work of rigor, patience, precision, and logic requiring detective skills to meticulously assemble the scattered pieces of elements of different origins like an incomplete puzzle. A perfectionist, armed with unlimited patience and endowed with a keen observant eye on human history, the author pictorially retraces the decor, the settings and the subject of this eventful family history.

Au fil des pages…

LES ÉCOLES

Une fille de Meese participera à l'instruction et à la fondation-extension de la congrégation des Sœurs de Marie à Pittem.
Très vite, on comprit à Pittem que l'instruction des jeunes était d'une importance capitale. Cette notion était surtout avancée par le curé de la paroisse qui voulait faire l'éducation chrétienne des jeunes du village et, par le biais de cours de catéchisme, faire leur apprentissage de la lecture, de l'écriture et du calcul. Ainsi, il fit construire une école en bois et argile dans le jardin de l'église en 1622. Entre 1651 et 1652, la commune fit abattre ce bâtiment sommaire et construire en matériaux plus solides une école digne de ce nom. La religion était l'instruction principale pour donner aux jeunes une bonne conscience ; ensuite, lire et écrire ainsi que calculer viendraient compléter le programme. Au début et jusqu'en 1798, c'étaient des religieux (chanoines ou vicaires) qui instruisaient les enfants et dirigeaient l'école. Le dernier en date fut le vicaire Jan Retsin. Son fils Léo deviendrait à sa mort instituteur primaire officiel. En 1810, arriva en renfort J-J Ocktet aidé par sa sœur Francisca, car il officiait aussi comme secrétaire communal. Cette école prit rapidement le nom d'école française parce que l'on y enseigna le français, le néerlandais, l'écriture et le calcul. Cette école était considérée comme destinée aux intelligents, aux esprits rapides et aux privilégiés ayant des moyens financiers. 
Bien entendu, la commune était truffée de petites écoles privées tenues par des villageoises qui enseignaient surtout la filature aux filles, mais aussi à lire et à écrire. Au moins six bonnes petites écoles primaires fonctionnaient sur le territoire.


Quand on aime la vie, on aime le passé, parce que c'est le présent tel qu'il a survécu dans la mémoire humaine.
Marguerite Yourcenar.

No comments:

Silence

                                                    Lonely tree, collage and oil painting                                                   ...